TV Series लेबलों वाले संदेश दिखाए जा रहे हैं. सभी संदेश दिखाएं
TV Series लेबलों वाले संदेश दिखाए जा रहे हैं. सभी संदेश दिखाएं

गुरुवार, 2 फ़रवरी 2017

Mirza Ghalib by Jagjit Singh

Mirza Ghalib – Jagjit Singh
Artists: Jagjit Singh
Album Tracks:
Listen Full Album Online
Best of Mirza Ghalib Ghazals by Jagjit Singh - Vol 1

Best of Mirza Ghalib Ghazals by Jagjit Singh - Vol 2

Aah Ko Chaahiye Ik Umr Asar Hone Tak



Aah Ko Chaahiye Ik Umr Asar Hone Tak;
Kaun Jeeta Hai Teree Zulf Ke Sar Hone Tak?

Aashiqee Sabr Talab Aur Tamanna Betaab;
Dil Ka Kya Rang Karoon Khoon-e-jigar Hone Tak!

Ham Ne Maana Ke Taghaful Na Karoge, Lekin;
Khaak Ho Jaayenge Ham Tumko Khabar Hone Tak!

Gham-e-hastee Ka 'asad' Kis'se Ho Juz Marg Ilaaz;
Shamma'a Har Rang Mein Jaltee Hai Sahar Hone Tak!
Album: Mirza Ghalib
Singers: Jagjit Singh
Lyricist: Mirza Ghalib
आह को चाहिए इक उम्र असर होने तक;
कौन जीता है तेरी ज़ुल्फ़ के सर होने तक।
आशिक़ी सब्र-तलब और तमन्ना बेताब;
दिल का क्या रंग करूँ ख़ून-ए-जिगर होने तक।
सब्र-तलब - Needing Patience
हम ने माना कि तग़ाफुल न करोगे लेकिन;
ख़ाक हो जाएँगे हम तुमको ख़बर होने तक।
तग़ाफुल - Ignore
ग़म-ए-हस्ती का असद किस से हो जुज़ मर्ग इलाज;
शमा हर रंग में जलती है सहर होने तक।
जुज़ - Except/Other than
मर्ग - Death
एल्बम: मिर्ज़ा ग़ालिब
गायक: जगजीत सिंह
शायर: मिर्ज़ा ग़ालिब
Watch/Listen on youtube:

Bas Ke Dushwaar Hai Har Kaam Ka Aasaan Hona



Bus Ke Dushwaar Hai Har Kaam Ka Aasaan Hona
Aadmee Ko Bhee Muyassar Naheen Insaan Hona

Kee Mere Qatl Ke Baad Usne Jafa Se Tauba
Haay Us Zood_pashemaan Ka Pashemaan Hona

Haif Us Chaar Girah Kapde Ki Qismat 'ghalib'
Jis Ki Qismat Mein Ho Aashiq Ka Girebaan Hona
Album: Mirza Ghalib
Singers: Jagjit Singh
Lyricist: Mirza Ghalib
बस कि दुश्वार है हर काम का आसां होना;
आदमी को भी मयस्सर नही इन्सान होना!
While it is difficult for every task to become easy (achievable), (Why) even men do not (always) succeed in becoming human.
गिरिया चाहे है खराबी मेरे काशाने की;
दर ओ दीवार से टपके है बयाबान होना!
Tears (weeping) wish the ruin of my humble abode, (the process of becoming) desolate drips from my doors and walls.
वा-ए-दीवानगी-ए-शौक़ कि हर दम मुझको;
आप जाना उधर और आप ही हैरान होना!
Such is the madness of my love that every time, i myself go there, and (yet) myself am surprised/thwarted (by the un-moving-ness of the beloved?).
जलवा अज़-बस-कि तकाजा ए निगाह करता है;
जौहर ए आइना भी चाहे है मिज़गा होना!
To such an extent does radiance demand (attract) observation, Even the streaks on the mirror (created due to polishing) wish to become eyelashes (and thus the mirror itself, an eye).
इश्रत-ए-क़त्लगाह-ए-अहल-ए-तमन्ना मत पूछ;
ईद-ए-नज़ार्रा है शमशीर का उरिया होना!
Ask not about the festivity (that reigns) over the abattoir of the desirous ones! (Even) The baring of the sword is like sighting the Eid's moon (there).
ले गए ख़ाक मे हम दाग-ए-तमन्ना-ए-निशात;
तू हो और आप बा-सद-रंग-ए-गुलिस्तां होना!
I have taken into dust (buried) the wound of my longing for happiness, (may) you remain, and yourself (become) a garden of hundred colours.
इश्रत-ए-पारा-ए-दिल ज़ख्म-ए-तमन्ना खाना;
लज्ज़त-ए-रीश-ए-जिगर गर्क-ए-नमक्दां होना!
Celebration for a piece of heart is to receive the wound of desire, enjoyment for a piece of liver is to drown (itself) in the salt dish.
की मेरे क़त्ल के बाद उसने जफ़ा से तौबा;
हाय उस जोद-पशेमां का पशेमां होना!
After my death she renounced all cruelty, Oh! How wonderful! The shame of that easily-shamed one!
हैफ उस चार गिरह कपड़े की किस्मत ग़ालिब;
जिस की किस्मत मे हो आशिक़ का गिरेबां होना!
Alas! The fate (cutting) of that quarter-yard of cloth, whose fate is to be the collar of a lover.
एल्बम: मिर्ज़ा ग़ालिब
गायक: जगजीत सिंह
शायर: मिर्ज़ा ग़ालिब
Watch/Listen on youtube: Pictorial Presentation

Baazeechaa-e-atfaal Hai Duniya Mere Aage



Baazeechaa-e-atfaal Hai Duniya Mere Aage
Hota Hai Shab-o-roz Tamaasha Mere Aage

Hota Hai Nihaan Gard Mein Sehara Mere Hote
Ghisata Hai Jabeen Khaak Pe Dariya Mere Aage

Mat Pooch Ke Kya Haal Hai Mera Tere Peeche ?
Too Dekh Ke Kya Rang Tera Mere Aage

Imaan Mujhe Roke Hai Jo Khinche Hai Mujhe Kufr
Ka'aba Mere Peeche Hai Kaleesa Mere Aage

Go Haath Ko Jumbish Naheen Aanhon Mein To Dam Hai
Rehne Do Abhee Saaghar-o-meena Mere Aage
Album: Mirza Ghalib
Singers: Jagjit Singh
Lyricist: Mirza Ghalib
बाज़ीचा-ए-अतफ़ाल है दुनिया मिरे आगे;
होता है शब-ओ-रोज़ तमाशा मिरे आगे!

इक खेल है औरंग-ए-सुलेमाँ मेरे नज़दीक;
इक बात है एजाज़-ए-मसीहा मिरे आगे!

जुज़ नाम नहीं सूरत-ए-आलम मुझे मंज़ूर;
जुज़ वहम नहीं हस्ती-ए-अशिया मिरे आगे!

होता है निहाँ गर्द में सहरा मिरे होते;
घिसता है जबीं ख़ाक पे दरिया मिरे आगे!

मत पूछ कि क्या हाल है मेरा तिरे पीछे;
तू देख कि क्या रंग है तेरा मिरे आगे!

सच कहते हो ख़ुद-बीन ओ ख़ुद-आरा हूँ न क्यूँ हूँ;
बैठा है बुत-ए-आइना-सीमा मिरे आगे!

फिर देखिए अंदाज़-ए-गुल-अफ़्शानी-ए-गुफ़्तार;
रख दे कोई पैमाना-ए-सहबा मिरे आगे!

नफ़रत का गुमाँ गुज़रे है मैं रश्क से गुज़रा;
क्यूँकर कहूँ लो नाम न उन का मिरे आगे!

ईमाँ मुझे रोके है जो खींचे है मुझे कुफ़्र;
काबा मिरे पीछे है कलीसा मिरे आगे!

आशिक़ हूँ प माशूक़-फ़रेबी है मिरा काम;
मजनूँ को बुरा कहती है लैला मेरे आगे!

ख़ुश होते हैं पर वस्ल में यूँ मर नहीं जाते;
आई शब-ए-हिज्राँ की तमन्ना मिरे आगे!

है मौजज़न इक क़ुल्ज़ुम-ए-ख़ूँ काश यही हो;
आता है अभी देखिए क्या क्या मिरे आगे!

गो हाथ को जुम्बिश नहीं आँखों में तो दम है;
रहने दो अभी साग़र-ओ-मीना मिरे आगे!

हम-पेशा ओ हम-मशरब ओ हमराज़ है मेरा;
'ग़ालिब' को बुरा क्यूँ कहो अच्छा मिरे आगे!
एल्बम: मिर्ज़ा ग़ालिब
गायक: जगजीत सिंह
शायर: मिर्ज़ा ग़ालिब
Watch/Listen on youtube: Pictorial Presentation